Когда Николай пришел домой и увидел на столе стопку румяных и ароматных блинов, то не раздумывая подошел к столу и потянулся за лакомством. И тут неожиданно за спиной раздался громкий окрик жены Татьяны:

- Стоп! Не тронь, здесь все посчитано! Я сейчас их отнесу в школу для дочки и одноклассников с учителями. Они сегодня отмечают в классе Масленицу.

- А мне? - Недоуменно протянул Николай.

- А тебе, вот, - жена поставила перед мужчиной тарелку с непрезентабельной горкой, чем-то похожей на скомканные носовые платки.

- Что это? – насторожился супруг.

- Все по классике, - рассмеялась она. - Ты же знаешь поговорку: «Первый блин комом». Ну, а у меня не один комом получился, а несколько, тесто жидковато было вначале. Да ты ешь, они вкусные, хоть и страшненькие. – Напутствовала Таня мужа, торопливо заворачивая в фольгу аппетитный деликатес.

Этот случай рассказали мне друзья, со смешными интерпретациями каждого, что и как он думал, чувствовал в этот момент.

Забавная история друзей стала разворачиваться удивительной информацией.

Ну кто из нас не говорил эту расхожую поговорку: «Первый блин комом»?

А оказывается, это отголосок гораздо более древней присказки-заговора, который имеет прямое отношение к Масленице. Звучала она так:

• Первый блин комам;

• Второй — знакомым;

• Третий — дальней родне;

• А четвертый — мне».

Поиск расшифровки старинного обрядового присловья, привел меня к неожиданным открытиям смыслов.

Информации противоречивой оказалось много.

Например, самое часто встречающееся, что первый блин комом, так как первая попытка часто бывает неудачной. Поговорка, казалось бы, основана на опыте и бытовом наблюдении. С первого раза редко, что получается хорошо.

Однако, тут неувязка смысловая. Блины на Руси пекли в печи, их не надо было переворачивать, поэтому они не могли комкаться!

Следующее по популярности описание, что в старину, еще до крещения Руси, Масленицу называли Комоедица и, вроде бы, отголоски этих традиций еще остались в Белорусском языке и связывают с медведями. Якобы, комами наши предки называли медведей. Отсюда происходит известное нам выражение «коматозное состояние» или «впасть в кому», то есть в спячку.

А на Масленицу хозяйки относили первые испеченные блины, к берлоге медведей, которые просыпались от зимней спячки и их надо было «задобрить» как хозяев леса, ибо они были очень голодными.

Объяснение кажется логичным, но в поисках ее обоснования снова возникли смысловые неувязки:

  • А) Я не нашла связи Комов и медведей (ни в исторических произведениях, ни сказках, ни в устной разговорной речи). Медведь – у славян – от «мед» + «ведь» – другими словами, тот, кто разбирается в меде.

Еще его называли «Бер». От этого произошли слова берлога, беркут (кружащий медведь). И даже название городов Берлин, Берн – на гербах которых он изображен. И то, и то, в итоге сводится к цвету красно- коричневому.

Встречались и другие версии. Но комы-медведи нигде не было.

Если у вас есть такая информация, поделитесь, пожалуйста.

  • Б) Очень было бы странно, если бы мужчины отпускали женщин в лес с блинами к берлогам крайне опасных диких зверей, которые вот-вот могли проснуться и вылезти из берлоги голодные и злые.
  • В) Если берлоги были известны, то, скорее всего, их уже «навестили» охотники.

Но из разных старых книжных источников я все же нашла интересную информацию на эту тему.

Она, конечно, тоже одна из версий, но в ней я не увидела очевидных противоречий, а вот глубинный смысл прослеживается.

Помогла мне в этом расшифровка слова «комель», которое состоит из двух слов: «ком» и «ель».

«Комы» - в старину так называли духов, которые живут внизу деревьев, непосредственно над корнями (известное выражение «срубить под комель»). И духи эти просыпаются весной, а осенью засыпают. Отсюда фраза «спящий лес». Также, как и медведи.

Вторая часть слова «Ель» – символ вечности у славян. Смена жизни и смерти.

Само же значение «Комель»– это вечный Дух природы.

«В пыли лет» потерялся изначальный смысл этой пословицы.

Первая строчка изначально звучала:

«Первый блин Комам». Через «А», а не «О». И это меняет значение!

Эти дни знаменовали проводы зимы и встречу весны – освобождение из плена стужи не только тела, но главное – пробуждение Духа природы.

В старину хозяйки первые испеченные блины относили в лес и клали на пни деревьев для Комов(духов). При этом просили у них защиты и помощи, взамен отдавая часть своей силы – внимания. Когда женщина пекла обрядовые блины, она ассоциировала их с Солнышком и могуществом, которыми делилась с лесными Комами.

Проводниками обмена выступали птички и зверюшки, голодные ранней весной, которые поедая блины, совершали связь людей с невидимым миром.

Дальше вторая строчка:

«Второй — Знакомым».

Кто же такие Знакомые? Здесь тоже два корня: «Знак» и «Ом».

«Знак», — это обозначение информации о явлениях, понятиях. Они нужны для общения людей посредством языка, звуков, образов.

«Ом»- слово силы, сакральный звук. В старину Знакомыми называли уважаемых и почитаемых людей, которые умели пользоваться знаком «Ом», то есть жрецов, старейшин.

Третья строчка присловья о блинах:

«Третий — дальней родне».

Дальний и давний у славян были однокоренные слова. Таким образом, дальняя родня - старшие члены рода, семьи.

А четвертый — мне».

Почему четвертый себе? В старину было понятие -четверик. Четвертый - замыкает круг силы.

Получается, произнося эти слова, тот, кто готовил это обрядовое угощение, вкладывал определенные смыслы.

Во многих пословицах, поговорках, словах заложен глубокое образное значение, которое оказывает влияние на нас через мышление и глубинную память. Искажая исконный смысл понятий, мы нарушаем свою гармонию с самим собой, начинаем конфликтовать со своим подсознанием.

Будьте счастливы и кушайте вкусные «правильные» блины!

В статье "Пословицы с продолжением" собрана подборка неожиданных смыслов в известных пословицах.

Заметка "Хараппская цивилизация"  содержит интересные факты о невиданных достижениях древних.

Доброй и чистой дороги, друзья! Заходите еще, вместе идти интересней!